Literatura Comparada 2

(SEGUNDAS 9:20 às 11h)

Na sala do PACC – próxima à biblioteca

Semestre: 2014/2 – H/A: 30      

Professoras Ieda Magri e Beatriz Resende

Ementa: Refletir sobre a produção literária e cultural dos diversos povos e comunidades, assim como sobre as relações entre esses diferentes tipos de discursos.

Plano de Ensino / Cronograma

1 – 11/8: Apresentação do curso e discussão a partir de “O POETA E O MUNDO” de Wislawa Szymborska. (http://revistapiaui.estadao.com.br/edicao-8/poesia/o-poeta-e-o-mundo)

5 aulas teóricas:

2 – 18/8: Pascale Casanova, “Princípios de uma história mundial da literatura”, de República mundial das letras

3 – 25/8: Franco Moretti: Conjecturas sobre a literatura mundial. (moretti conjeturas_sobre_a_literatura)

4 – 1/9: La muerte de una disciplina, Gayatri Spivak. Segundo cap. Coletividades. (Spivak-death of a discipline)

5 – 8/9: América Latina en la “literatura mundial” (Introdução), de Ignácio Sanches Prado

6 – 15/9: Manifesto Antropófago, de Oswald de Andrade + Silviano Santiago. O entre-lugar do discurso latino-americano (1971). In Uma literatura nos trópicos.

Seminários:

7 – 22/9: Conversa n. 1: “Spleen de Paris”, de Baudelaire (baudelaire-spleen-de-paris) Texto de apoio: “Paris do Segundo Império”, de Walter Benjamin (BENJAMIN Walter – Paris do Segundo Império [ed Ática])

8 – 29/9: Conversa n. 2:  Uma hipotética irmã de Shakespeare- Um teto todo seude Virgínia Woolf.

9 – 6/10: Conversa n. 3: Madame Bovary, de Flaubert. (Madame-Bovary). Texto de apoio: A orgia perpétua, de Mário Vargas Llosa. (Mario_Vargas_Llosa-La_orgía_perpetua._Flaubert_y_Madame_ Bovary). Obs.: Na pasta 273 há partes desse texto em português. Pensar a construção das personagens e a iluminação do seu passado.

10 – 13/10: Conversa n. 4: Dostoiévski, O jogador. (Dostoievski – O jogador). Leitura de apoio: “Roleta russa: o desejo e o jogo: leituras de Dostoievsky”, de João Albuquerque (sobre o jogador caderno-28) + Caderno de Literatura e Cultura Russa (Vários autores, USP, 2008) (Texto na pasta 273). Ensaio comparativo entre os realismos francês e russo. Personagens de Flaubert, personagens de Dostoiévski. O “de repente” de Dostoiévski e o passado iluminado de Flaubert. As comparações entre a Europa e a Russia conforme aparecem no romance em questão.

11 – 20/10: Conversa n. 5: Ana Kariênina de Tolstói. (Tolstoi – Ana Karenina v1 e 2) Pensar o comparatismo entre Dostoiévski e Tolstói (texto de Valiéri. Ia. Kirpótin. Caderno de Literatura e Cultura Russa (Na pasta 273, o mesmo do seminário anterior) e entre Ana Kariênina e Ema Bovary. O “de repente” de Dostoievski e o “familiar” de Tolstoi. (Como o livro é enorme, podemos fazer o seminário a partir do filme de 2012 e escolher apenas um capítulo do livro).

12 – 27/10: Feriado, dia do funcionário público

12 – 3/11: Conversa n. 6: O Castelo, de Franz Kafka. (O-Castelo-Franz-Kafka) Leitura de apoio: “Franz_Kafka._A_propósito_do_décimo_aniversário_de_sua_morte.” De Walter Benjamim.

13 – 10/11: Conversa n. 7: A literatura latino-americana e o Realismo Mágico:  Gabriel_Garcia_Marquez_-_CEM_ANOS_DE_SOLIDAO. Texto de apoio: O boom latino-americano, de Angel Rama (boom_rama).

14 – 17/11: Conversa n. 8: Nova literatura latino-americana: Amuleto, de Roberto Bolaño. (Amuleto) Depois do Realismo Mágico, depois do boom. Texto de apoio: “O conceito sistêmico de repertório e o romance Amuleto, de Roberto Bolaño”, de Antón Corbacho Quintela (Sobre Amuleto).

15 – 24/11: Conversa n. 9: Como me tornei freira, de César Aira. Para pensar questões como: Autoficção e imaginação x verossimilhança/ “realismo mágico”, “realismo feroz” etc. Texto de apoio: na pasta 273, de Bolaño: Derivas de la pesada e El increíble Cesar Aira. Aqui: Aira DOSSIÊ Carlito Azevedo – 13 variações sobre César Aira.

16 – 01/12: Avaliação do curso e entrega de notas e trabalhos.

AVALIAÇÃO:

Nota 1: desempenho na conversa sob responsabilidade do aluno

Nota 2: trabalho escrito a partir do assunto da conversa

Nota extra: participação nas aulas: leitura dos romances e textos

ATENÇAO: 4 FALTAS REPROVAM!

REFERÊNCIAS:

BENJAMIN, Walter. Obras escolhidas I. Magia e técnica, arte e política. Trad. Sérgio Paulo Rouanet. 7. ed. São Paulo: Brasiliense, 1994.

BLOOM, Harold. O cânone ocidental: os livros e a escola do tempo. Trad. Marcos Santarrita. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 1995.

BLOOM, Harold. Como e por que ler. Trad. José Roberto O’Shea. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.

BOLAÑO, Roberto. Amuleto. Trad. Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

BOLAÑO, Roberto. Entre parenteses. Ensayos, artículos y discursos (1998-2003). Barcelona: Anagrama, 2004.

CASANOVA, Pascale. República mundial das letras. Trad. Marina Appenzeller. São Paulo: Estação Liberdade, 2002.

DOSTOIEVSKI, Fiodor. O jogador. LP&M, 2009.

FLAUBERT, Gustav. Madame Bovary. Trad. Mario Laranjeira. São Paulo: Penguin Classic Companhia das Letras, 2011.

KAFKA, Franz. O castelo. Trad. Modesto Carone. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.

MARQUES, Gabriel Garcia. Cem anos de solidão. Rio de Janeiro: Record, 2010.

SANCHES PRADO, Ignácio. América Latina en la “literatura mundial”. Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana, Universidade de Pittsburg, 2006.

SCHNAIDERMAN et al. Caderno de Literatura e Cultura Russa. USP, 2008.

SHAKESPEARE, William. Hamlet. Trad. Millôr Fernandes. Porto Alegre: L&PM, 1999.

SPIVAK, Gayatri. La muerte de una disciplina. México: Universidad Veracruzeana, 2009.

WOOLF, Virgínia. Um teto todo seu. Trd. Bia Nunes de Souza e Glauco Mattoso. São Paulo: Tordezilhas, 2014.

VARGAS LLOSA, Mário. A orgia perpétua. Trad. Remy Gorga Filho. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1979.

TOLSTOI, Liev. Ana Kariênina. Trad. Rubens Figueiredo. Cosac Naify, 2005.

Roteiro da conversa:

1. Apresente o autor, a data e o local da publicação inicial e da tradução do livro; Que outros livros esse autor escreveu? Como se pode situar esse livro específico no conjunto da obra do autor? É o mais relevante? Quais livros do autor estão traduzidos no Brasil?

2. Faça um breve resumo da narrativa;

3. Comente o que há de peculiar no livro, levando em conta: o tipo de narrador, as características das personagens principais e do cenário em que se passa a ação, a linguagem usada (se é característica de um grupo específico, se a linguagem do cotidiano, se é mais poética etc.);

4. Comente o livro a partir dos textos de apoio indicados. O que dizem sobre o livro esses teóricos? Você concorda com o que eles dizem? Se não, o que propõe como hipótese de leitura?

5. Que tipo de comparação é possível fazer com os outros livros abordados no curso? Observe as sugestões do tópico no cronograma/programa.

  1. Recomendações: não organize a sua apresentação a partir de divisões antiquadas como autor/obra/contexto; não faça “power point” com listas de características da obra ou do período ou escola literária; não organize sua apresentação como respostas simples às perguntas propostas. A ideia do roteiro é para que o estudo e a apresentação da obra em questão facilite a discussão com os colegas. Por isso mesmo é uma conversa.
  2. Mais importante: se interesse minimamente na apresentação de seu colega. Procure saber um pouco sobre o assunto da aula lendo os textos propostos para que o mais interessante aconteça: a discussão em coletivo e o levantamento de questões importantes para o entendimento da disciplina Literatura Comparada e da proposta deste curso específico. Só assim as 30 horas que passaremos juntos terá valido a pena na sua carreira de estudante e de pesquisador de Letras, seja qual for sua habilitação.
Advertisements

Seminário de Estudos Literários (Grupo de pesquisa)

Plano de Ensino / Cronograma

Semestre: 2014/2 – H/A: 30      

(TERÇAS 14 ÀS 15H40)

Base teórica:

1 – 12/8: Giorgio Agamben: o que é o contemporâneo (O que e o contemporâneo)

2 – 19/8: Didi-Huberman: Sobrevivência dos vaga-lumes (Sobrevivencia-Dos-Vaga-Lumes)

3 – 26/8: Josefina Ludmer: Literaturas pós-autônomas (josefina ludmer)

4 – 2/9: Roberto Bolaño: Los mitos de Chulhu (de O gaúcho insufrible) + Sevilha me mata (de Entre parênteses) (Sevilla-me-mata-Roberto-Bolano) (El-gaucho-insufrible-Roberto-Bolano)

5 – 9/9: Beatriz Resende: Possibilidades da nova escrita literária no Brasil + O escritor latino-americano e a nação: um problema (de Expressões da literatura brasileira no século XXI)

Formação do mapa:

6 – 16/9: Levantamento das fichas que temos

7 – 23/9: Análise a partir das listas de prêmios de 2013 e 14

8 – 30/9: Mutirão para confecção das fichas que faltam

9 – 7/10: Mutirão para confecção das fichas que faltam

10 a 15 – 14/10 a 18/11): Análise das fichas e feitura do mapa (trabalho coletivo a partir das fichas impressas ou do arquivo)

25/11: comemoração!

Obs: cada aluno pode escolher um dos autores contemporâneos convidados para o Polo, que terá nova edição neste semestre, para estudar a fundo e ver se se encanta para um projeto de pesquisa.